Selasa, 02 September 2014

Kamus Yunani-Indonesia Untuk Perjanjian Baru

Alkitab bagian Perjanjian Baru yang dimiliki gereja Kristen awalnya ditulis dalam bahasa Yunani koine, yang artinya "umum". Bahasa Yunani koine digunakan khususnya dalam bidang sastra, ekonomi, dan politik di wilayah Timur Tengah ketika Kekaisaran Romawi menguasai wilayah tersebut. Meski kemungkinan besar Yesus Kristus tidak menggunakan bahasa Yunani koine sebagai bahasa sehari-hari — Ia dan sebagian besar orang Yahudi pada zaman-Nya berbahasa Aram — berbagai kisah kesaksian mengenai kehidupan, kematian, kebangkitan, dan kenaikan Yesus Kristus yang perdana ditulis dan disebarkan dalam bahasa Yunani koine. Ini dilakukan agar orang-orang Kristen Yahudi yang berada di Asia Kecil dapat dijangkau karena mereka lebih mengenal bahasa Yunani koine. Bahasa Yunani koine adalah lingua-franca orang-orang Yahudi Kristen di Asia Kecil pada abad-abad perdana.

Hingga sekarang, inilah satu-satunya kamus bahasa Yunani koine — Indonesia. Sesuai dengan judulnya, semua kata Yunani dalam kamus ini berasal dari bahasa Yunani koine (berbeda dari bahasa Yunani klasik dan modern). Di dalamnya Anda akan menemukan berbagai kata Yunani koine yang merupakan teks asli Alkitab bagian Perjanjian Baru, beserta penjelasan yang singkat dan sederhana. Kamus ini sangat bermanfaat bagi setiap orang yang tertarik pada teks asli Alkitab bagian Perjanjian Baru, baik para mahasiswa-mahasiswi teologi, aktivis gereja, maupun awam.
Pengarang     : Barclays M. Newman JR.
Ukuran Buku: 21 x 14,5 cm. Isi: 194 hal.
Harga             : Rp 41.000
(Biaya kirim mengikuti tarif JNE reguler)
Order:  hub (call/sms) no telp yang tertera, invite pin BBM atau tinggalkan pesan/komentar.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar